Tại sao chúng ta cười khi một người nước ngoài nói tiếng Việt?

Câu hỏi

Người Việt, không giống như những gì mọi người đã nghĩ trước đó, yêu tiếng cười.

Kỳ lạ hơn: một trong những điều họ thích nhất là cười khi người nước ngoài nói tiếng Việt.

Nếu bạn là sinh viên quốc tế đang theo học tại Anh, bạn có thể sẽ nhận được rất nhiều lời khen ngợi cho tiếng Anh của bạn từ những người Anh có xu hướng lịch sự để khuyến khích bạn. Người Việt Nam, đối lập hoàn toàn với người Anh, sẽ cười rất nhiều trong cách phát âm của bạn!

Ôi trời ạ. Chúng tôi luôn cười, phải không?

Tiếng Việt (Vietnamses) có sáu âm. Ví dụ: Bảo, Bảo, Báo, Bào, Bão, Bạo là 6 từ khác nhau. (Vâng, đúng vậy. Nhưng những người bạn châu Âu của tôi cứ nói rằng họ nghe giống hệt nhau!). Nếu bạn phát âm một cách sai lầm, nó có thể dẫn đến một sự hiểu lầm về một từ ngữ hoàn toàn khác. Thay vì nói: “Tôi muốn mua một tờ báo” (Báo), bạn có thể làm mọi người cười vì bạn đang nói: “Tôi muốn mua một cơn bão” (Bão).

Khi chúng tôi thực sự xin lỗi vì đã khiến bạn cảm thấy xấu hổ, chúng tôi muốn bạn biết rằng: tiếng cười của chúng tôi chẳng liên quan gì đến việc chế nhạo hay làm nhục. Đơn giản là vì không có nhiều người Việt Nam có cơ hội giao tiếp với người nước ngoài, hãy để họ nghe họ nói tiếng mẹ đẻ của chúng tôi. Chúng tôi rất tò mò và ngạc nhiên với giọng nói của bạn.

Tuy nhiên, bạn luôn có thể tận dụng lợi thế của sự tò mò của chúng tôi: gây ấn tượng với chúng tôi! Đây là mẹo: cố gắng học một số cụm từ tiếng Việt phổ biến. Khi nói chuyện với một địa phương, chỉ cần phát âm các cụm từ này trôi chảy. Tôi khá chắc chắn rằng người Việt Nam sẽ có một cái nhìn bất ngờ trên khuôn mặt của họ.

Bổ sung: Nếu bạn bè Việt Nam của bạn vẫn cười to bạn, chỉ cần mỉm cười và nói: “Cười cái gì?” (Smile for what?) Họ sẽ giải thích cho bạn một cách rất ấm áp và thân thiện.

0
Nam Châm 3 năm 0 Câu trả lời 959 lượt xem 0

Trả lời